La memoria; il ricordo della mortalità / Memories; reminders of mortality

(Un omaggio alla poesia di Edgar Allan Poe ‘Un sogno dentro un sogno’)

La memoria; il ricordo della mortalità

Tutto quello che vediamo, quel che sembriamo
non è che un ricordo dentro un ricordo?
Siamo fatti di ricordi
Si attaccano a noi
E quando hanno finito di piangere
E le cicatrici diventano meno insaziabili
Li vediamo riflessi in frammenti di noi stessi

I ricordi si trovano nello spazio tra il sonno e i sogni
Quando ci svegliamo diventano però tangibili
Fluttuano nelle nostre vene
E i ricordi li vediamo nella nostra risata, nei nostri occhi
Siamo pelle, ossa e carne
Sempre più intrecciati ai ricordi
Guarda le stelle e vedrai dei ricordi
Tutto quello che vediamo, quel che sembriamo
non è che un ricordo dentro un ricordo?

Memories; reminders of mortality

Is all that we see or seem
But a memory within a memory?
We are made of memories
They latch onto us
And when they are done weeping
We see them reflected into fragments of ourselves

The memories in our dreams
When we wake up become tangible
They float in our veins
And we see them in our laughter, in our eyes
We are skin and bones and flesh
Evermore intertwined with memories
Look up to the stars and you will see memories
Is all that we see or seem
But a memory within a memory?

Immagine di Mirosław i Joanna Bucholc